Перевод: с французского на русский

с русского на французский

presser qn dans ses bras

  • 1 presser dans ses bras

    гл.
    общ. (qn) сжать (кого-л.) в объятиях

    Французско-русский универсальный словарь > presser dans ses bras

  • 2 presser

    vt.
    1. жать ◄жму, -ёт► ipf., пожима́ть/пожа́ть; сжима́ть/сжать (autour); прижима́ть/прижа́ть (sur qch.); нажима́ть/нажа́ть (sur qch.); выжима́ть/ вы́жать (de qch.); дави́ть ◄-'вит, ppr. да-► ipf. (peser sur);

    il lui pressa la main — он пожа́л ему́ ру́ку;

    presser qn. dans ses bras — сжима́ть кого́-л. в [свои́х] объя́тиях; presser qn. sur son cœur — прижима́ть кого́-л. к [сво́ему] се́рдцу; presser le bouton — нажа́ть на кно́пку; presser un citron (une éponge) — вы́жать лимо́н (гу́бку); presser la vendange (les raisins) — дави́ть виногра́д; presser les olives — жать <дави́ть> ма́сло из оли́вок

    2. (insister) наста́ивать/настоя́ть ◄-ою, -ит►; надоеда́ть ipf.; пристава́ть ◄-таю́, -ёт►/приста́ть ◄-'ну► (importuner);

    presser qn. de questions — надоеда́ть кому́-л. <пристава́ть к кому́-л. с> вопро́сами;

    il me presse d'accepter — он наста́ивает, что́бы я согласи́лся

    3. (faire hâter) торопи́ть ◄-'пит►/ по-, гнать ◄гоню́, -'ит, -ла► ipf., подгоня́ть/ подогна́ть (plus fam.);

    presser son cheval — гнать <подгоня́ть> ло́шадь;

    presser les retardataires — торопи́ть отстаю́щих; qu'est-— се qui vous presse? — что вас го́нит?, отчего́ така́я спе́шка <го́нка>?; rien ne nous presse ∑ — нам не́куда торопи́ться; il ne faut pas le presser — не ну́жно его́ торопи́ть

    (qch.) ускоря́ть/уско́рить;

    presser les préparatifs de départ — уско́рить приготовле́ния к отъе́зду;

    presser le pas — уско́рить шаг; прибавля́ть/приба́вить ша́гу; presser le mouvement — уско́рить движе́ние

    vi. не терпе́ть ◄-шло, -'пит► ipf. отлага́тельства, быть* спе́шным;

    l'affaire presse — де́ло не ждёт <не те́рпит отлага́тельства>;

    rien ne presse — торопи́ться не́куда; ça ne presse pas — э́то не к спе́ху; le temps presse — вре́мя торо́пит; pressonsl — поживе́е!

    vpr.
    - se presser
    - pressé

    Dictionnaire français-russe de type actif > presser

  • 3 presser

    1. vt
    presser qn dans ses brasсжать кого-либо в объятиях
    3) тех. прессовать, штамповать; делать оттиск
    4) торопить, ускорять
    presser qn de questionsзасыпать кого-либо вопросами
    2. vi
    1) быть спешным, неотложным, не терпеть отлагательства
    le temps presseвремя не терпит
    cela ne presse pas, rien ne presse — это не к спеху, торопиться некуда
    2) разг.
    pressons! — ну, побыстрее

    БФРС > presser

  • 4 serrer

    vt.
    1. (presser) жать ◄жму, -ёт►, пожима́ть/пожа́ть (un peu; la main à qn.); сжима́ть/сжать (dans ses bras, ses mains); прижима́ть/прижа́ть (contre qch.); зажима́ть/зажа́ть (tenir dans; plus fort);

    serrer sa pipe entre ses dents — зажа́ть тру́бку в зуба́х;

    serrer le bras de qn. — сжать кому́-л. ру́ку; il lui serra la main — он пожа́л ему́ ру́ку; serrer qn. dans ses bras — сжать кого́-л. в объя́тиях; serrer qn. contre son cœur — прижа́ть кого́-л. к гру́ди (↑к се́рдцу); ● ce spectacle serre le cœur ∑ — от э́того зре́лища сжима́ется се́рдце

    2. (comprimer) жать ipf.; ∑ те́сно (le sujet français est remplacé par un complément circonstanciel de lieu en russe);

    ce veston me serre sous les bras — э́тот пиджа́к жмёт мне под мы́шками, в а́том пиджа́ке мне те́сно;

    mes souliers me serrent le pied — боти́нки мне жмут

    3. (tendre) затя́гивать/затяну́ть ◄-'ет►;

    serrer sa ceinture d'un cran — затяну́ть по́яс [поту́же] на одну́ ды́рку;

    serrer son nœud de cravate — затяну́ть ∫ у́зел га́лстука <га́лстук>

    4. (rapprocher) сжима́ть; смыка́ть/сомкну́ть; сближа́ть/сбли́зить;

    serrer les rangs — сомкну́ть ряды́, сомкну́ться;

    serrez les rangs! — сомкни́сь!; serrez sur la gauche! — нале́во сомкни́сь!; serrer les poings — сжать кулаки́; serrer davantage les lettres (les lignes) — сбли́зить бу́квы <стро́чки>; писа́ть/на= убо́ристей

    5. (bloquer, fermer) затя́гивать/затяну́ть; закру́чивать/закрути́ть ◄-'тит►;

    serrer un écrou — затяну́ть <закрути́ть> га́йку;

    serrer un robinet — закрути́ть кран; serrer les freins — тормози́ть/за=; serrer la vis — подтя́гивать/подтяну́ть винт; ↑ зави́нчивать/завинти́ть [винт] до отка́за; ● serrer la vis à qn. — держа́ть ipf. кого́-л. в ежо́вых рука́вицах

    6. (coincer) зажима́ть (entre); прижима́ть (contre);

    il le serra contre le mur — он прижа́л его́ к стене́;

    la voiture m'a serré contre le trottoir — маши́на прижа́ла меня́ к тротуа́ру; j'étais serré par la foule ∑ — меня́ зажа́ли в толпе́

    7. (suivre) сле́довать/по= (за +);

    serrer de près — пресле́довать ipf., идти́/пойти́ за кем-л. по пята́м;

    serrer le barrage au plus près milit. — сле́довать ipf. вплотну́ю за огневы́м ва́лом; il la serre de près — он увива́ется за ней; serrer de près une question — тща́тельно обду́мывать/обду́мать вопро́с; la traduction doit serrer le texte au plus près — перево́д до́лжен быть как мо́жно бли́же к по́длиннику

    8. (longer) жа́ться, прижима́ться/прижа́ться (к + D);

    serrer le trottoir — жа́ться <прижима́ться> к тротуа́ру;

    serrer la droite — прижима́ться к пра́вой стороне́, держа́ться ipf. пра́вой стороны́

    8. (ranger) убира́ть/убра́ть ◄уберу́, -ёт, -ла►; скла́дывать/сложи́ть ◄-'ит►; класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть;

    serrer son linge dans l'armoire — убра́ть <положи́ть> [своё] бельё в шкаф;

    serrer ses outils dans son sac — убра́ть <сложи́ть> инструме́нты в су́мку

    vi. прижима́ться; сжима́ться;

    serrer à droite — прижима́ться к пра́вой сторон|е́, держа́ться пра́вой -ы;

    vous êtes trop loin, serrezl — вы сли́шком отста́ли, подтяни́тесь!

    vpr.
    - se serrer
    - serré

    Dictionnaire français-russe de type actif > serrer

См. также в других словарях:

  • presser — [ prese ] v. <conjug. : 1> • 1150 « tourmenter »; sens concret 1256; lat. pressare, de pressum, supin de premere I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Serrer de manière à extraire un liquide. ⇒ exprimer. Presser des raisins (⇒ pressoir) . Presser un …   Encyclopédie Universelle

  • bras — [ bra ] n. m. • braz 1080; lat. pop. °bracium, class. bracchium, gr. brakhiôn 1 ♦ Anat. Segment du membre supérieur compris entre l épaule et le coude (opposé à avant bras). Du bras. ⇒ brachial. Os du bras. ⇒ humérus. Mouvement du bras :… …   Encyclopédie Universelle

  • PRESSER — v. a. Serrer avec plus ou moins de force. Presser un citron, une orange. Presser une éponge. Presser quelqu un dans ses bras, entre ses bras, sur son sein, contre son coeur. Il m a pressé la main. De son genou il pressait celui de cette femme.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PRESSER — v. tr. Serrer avec quelque force. Presser un citron, une orange. Presser une éponge. Presser quelqu’un dans ses bras, entre ses bras, sur son sein, contre son coeur. Fig., Il ne faut pas trop presser cette comparaison, ce bon mot, Il ne faut pas… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • presser — (prè sé) v. a. 1°   Serrer avec plus ou moins de force. •   S étant levé de grand matin, il pressa la toison, et remplit une tasse de la rosée qui en sortit, SACI Bible, Juges, VI, 38. •   Il veut parler, l écorce a sa langue pressée, LA FONT.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • étreinte — [ etrɛ̃t ] n. f. • 1508; estrainte « contrainte » v. 1210; de étreindre 1 ♦ Action d étreindre; pression exercée par ce qui étreint. L étreinte d une main. L armée resserre son étreinte autour de l ennemi. ⇒ étau. 2 ♦ (1829) Fig. L étreinte de la …   Encyclopédie Universelle

  • serrer — [ sere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; lat. pop. °serrare, altér. bas lat. serare, de sera « barre, verrou » 1 ♦ Vx Fermer. ♢ (mil. XIIIe) Mod. Région. Mettre à l abri ou en lieu sûr. ⇒ 1. ranger, remiser. Un grenier où « on serrait en hiver …   Encyclopédie Universelle

  • étouffer — [ etufe ] v. <conjug. : 1> • estofer 1230; altér. du lat. pop. °stuffare « garnir d étoupe, boucher », de stuffa → étoupe (cf. a. fr. estoper « boucher »), d apr. a. fr. estoffer → étoffer I ♦ V. tr. A ♦ Priver d air. 1 ♦ (1536) Faire… …   Encyclopédie Universelle

  • étreindre — [ etrɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • estreindre XIIe; lat. stringere « serrer » 1 ♦ Entourer avec les membres, avec le corps, en serrant étroitement. ⇒ embrasser, enlacer, prendre, presser, retenir, saisir, serrer, tenir. Lutteur qui étreint …   Encyclopédie Universelle

  • tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… …   Encyclopédie Universelle

  • peser — [ pəze ] v. <conjug. : 5> • 1050 fig. « être pénible à »; lat. pop. °pesare, class. pensare (→ 1. penser), de pendere « peser » I ♦ V. tr. (v. 1165) 1 ♦ Déterminer le poids, la masse de (qqch.) par comparaison avec des poids, des masses… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»